tisdag 13 januari 2015

Generalens tack till missionärerna

Arkivarie Katarina Thurell från Equmeniakyrkan levererade den unika korsbonaden till Arkiv Gävleborg
Ett stycke svensk missionshistoria har landat i Arkiv Gävleborg. Det är en bonad i vitt siden med ett kors av blomsterbårder omgivet av röda kinesiska tecken.

Den överlämnades julen 1935 i Östturkestan som ett tack från en kinesisk general som valt att omvända sig till kristendomen. Hans hustru har sytt och broderat.

Tecknen ska utläsas: ”Till den svenska kristna församlingen med vördnad och gratulationer” och ”Till hugfästande av den underbara nåd att Jesus föddes, dog och uppstod för att frälsa alla människor och till tack, att Han uppehåller och regerar över sitt folk”.

Att det var något speciellt med gåvan står klart. Den överlämnades vid en välbesökt mångkulturell nattvardsgudstjänst. Svenskar, turkar, kineser och armenier deltog, en kines var romersk katolik, tre ryssar ortodoxa och engelske vicekonsuln anglikan.

Enligt vad det berättas ska den kinesiske generalen ha fått god vård av missionärerna innan han valde att byta tro. Annars hade missionärerna det kämpigt i Östturkestan, eller Xianjiang som provinsen officiellt heter på kinesiska. Den är gränsar till Tibet, Ryssland och Indien.

1892 bestämde sig Svenska Missionsförbundet för att upprätta en missionsstation i Östturkestan. Tanken var att härifrån bana väg för kristendomen i Asien.  Området är otillgängligt, men samtidigt ett gränsland som genomkorsas av handelsrutten Sidenvägen.  

Befolkningen består till stor del av uigurer, som är muslimer och talar ett turkiskt språk. Spänningarna var då, liksom nu, stora. Uigurernas önskan om religionsfrihet och självständighet har motarbetats av den kinesiska regimen.

Missionärerna som kom hit möttes av misstro. Generalen var en av få som lät omvända sig, däremot var han inte ensam om att få ta del av sjukvården som blev missionärernas kanske viktigaste praktiska uppgift. De upprättade också skolor för pojkar och flickor.

En bestående insats blev vidare missionärernas översättningar av Bibeln och andra texter till uiguriska, de anses ha bidragit till att uigurerna fick ett modernt skriftspråk.

1938 kastade kineserna ut de sista svenska missionärerna ur Östturkestan.  
Ulla Ejemar

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar